Terrible title intended. So remember how back in February I made this light novel post which recently made 4chan get their panties in a bunch. They said I’m fulla shit and that I’m just picking on a certain category of crappy light novels. Well ever since that post, MULTIPLE series that I have mentioned have actually been adapted or WILL be adapted into anime. Let’s forget Haganai, OreImo, & Onizen since they were airing/had aired when I first wrote that post. Let’s take a look at what hadn’t aired when I wrote it shall we?
(No, not that kind of insanity.)
highly amused by how the ANN summer animethread is one half people pretending to know about muv-luv and one half grognards.txt about muv-luv—
parody image of che (@jpmeyer) July 02, 2012
Yes I am going to blatantly spoil the anime for you because I played the game so if you click read more you’re doing so at your own risk ＼( ^o^)／ Continue reading
*clears tumbleweeds off blog*
Hello! It’s been a while I’ve been watching a few animes this spring but for the most part I’ve been busy plowing through my otome game backlog and my focus hasn’t really been on this blog. JP’s been busy with Mass Effect (or whatever other nerd game he’s playing) so there’s not been too much need to update here. However I figured since otome game to anime trend has been catching on I’d throw in a few words.
Now I usually avoid dubbed tracks of an anime DVD pretending they don’t exist but
I must say this is probably the only show that I think would be better when watched in English. Only thing is I hope unlike in this youtube clip, they don’t censor the cursing since they never did in the Japanese audio track. That would be weird lol.
As I mentioned in my post a few months ago, all light novels are the same and well Hyouka isn’t any different. The thing is, they should just stay as novels. Really, we don’t need them turned into anime. If you turn it into an anime though, you need to “break out” of that “text barrier”. You need to SUMMARIZE the scene and turn it into some kind of sensible dialogue so that viewers who are now watching a show (rather than reading a book) can understand what is going on.
So surprisingly episode 2 was a huge improvement upon the derp fest that was episode 1! It’s also rather nice to see Hiiro abridged from a text dump that was the game….I’m starting to understand the story in a new light when I’m not reading 4 hours of text per scene! Also as if the anime team knows my favorite character:
You bet your ass I’ll be back next week bby ﾐｭﾐｭ（´ε｀* )☆
In offtopic news, I watched Shirokuma cafe and it’s so weird but strangely entertaining that will probably be the only other spring show I’m watching this season. Everything else is ( ´_ゝ`)….especially that spit show. Wtf honestly.